問人于他邦,再拜而送之。

【原文】
 
10.15 問人于他邦,再拜而送之。
 
【翻譯】
 
托人向住在其他諸侯國的朋友問候時,便向受托者拜兩次送行。

【解讀】
此章表明孔子在與外邦人士交往時十分注重禮節。

以上幾章中,記載了孔子在各種不同場所的舉止言談和表現出來的禮節、習慣。他時時處處以仁德君子的標準要求自己,堅持一切言行符合禮的規定。他的一投足、一舉手都保持了恭敬的態度和正大的氣象。這既是孔子個人修養的具體體現,也通過自己的“身教”向弟子們詮釋了“禮”的真正意蘊。
評論..
  • 全部評論(0
    還沒有評論,快來搶沙發吧!