子曰:“士而懷居,不足以為士矣。”

【原文】
 
14.2 子曰:“士而懷居①,不足以為士矣。”
 
【注釋】
 
①不居:留戀家室的安逸。懷,思念,留戀。居,家居。
 
【翻譯】
 
孔子說:“士人如果留戀安逸的生活,就不足以做士人了。”

【解讀】
孔子理想中的士,具有安貧樂道的美好品格。他認為,如果士人貪圖安逸的生活,就失去了作為士的資格,這與前面他所說的“士志于道,而恥惡衣惡食者,未足與議也”的思想是一脈相承的。
評論..
  • 全部評論(0
    還沒有評論,快來搶沙發吧!