子曰:“莫我知也夫!”子貢曰:“何為其莫知子也?”子曰:“不怨天,不尤人,下學而上達。知我者其天乎!”

【原文】
 
14.35 子曰:“莫我知也夫!”自貢曰:“不怨天,不尤人①,下學而上達。知我者其天乎②!"
 
【注釋】
 
①尤:責怪。

②其:前句中“其''字是用于句中的助詞,無義。本句中“其''字用于擬議不定,可以譯為“大概'或“恐怕'。
 
【翻譯】
 
孔子說:“沒有人了解我啊!”子貢說:“為什么沒有人了解您呢?”孔子說:“不埋怨天,不責備人,下學人事而上達天命。了解我的大概只有天吧!”

【解讀】
《史記·孔子世家》中說,孔子周游列國不為所用,晚年返回魯國教育學生。魯哀公十四年,孔子七十一歲時,魯君在大野澤狩獵,獲一怪獸,孔子以為是麒麟,不禁流淚,他感嘆自己的政治理想不能實現了,但他“不怨天,不尤人”,顯示出偉大的人格。懷才不遇而抑郁感嘆,孔子亦不能免。
評論..
  • 全部評論(0
    還沒有評論,快來搶沙發吧!