子張曰:“《書》云,‘高宗諒陰,三年不言。’何謂也?”子曰:“何必高宗,古之人皆然。君薨,百官總己以聽于冢宰三年。”

【原文】
 
14.40 子張曰:“《書》云:‘高宗諒陰①,三年不言。'何謂也?"子曰:“何必高宗,古之人皆然。君薨②,百官總己以聽于冢宰三年③。”
 
【注釋】
 
①高宗:殷高宗武丁,是商朝中興的賢王。諒陰:古時天子守喪之稱。

②薨(hōng).君主時代諸侯或大官死叫薨。

③冢宰:官名。聽于冢宰是說百官都聽命于冢宰,繼位的新君可不理政事。
 
【翻譯】
 
子張說:“《尚書》上說:‘殷高宗守喪,三年不談政事。’這是什么意思?”孔子說:“不只是殷高宗,古人都是這樣。國君死了,所有官員都各司其職,聽從冢宰的命令長達三年。”

【解讀】
三年之喪的喪禮在孔子以前的《尚書》中就有記載,孔子認為這是孝道的體現。
評論..
  • 全部評論(0
    還沒有評論,快來搶沙發吧!