齊景公有馬千駟,死之日,民無德而稱焉;伯夷、叔齊餓于首陽之下,民到于今稱之。其斯之謂與?”

【原文】
 
16.12 齊景公有馬千駟①,死之日,民無德而稱焉。伯夷、叔齊餓于首陽之下②,民到于今稱之。其斯之謂與③?
 
【注釋】
 
①千駟:四千匹馬。駟,同駕一輛車的四匹馬。
 
②首陽:山名。伯夷、叔齊:商朝末年孤竹君的兩個兒子。父親死后,兄弟互讓君位而出逃。周滅商后,他們恥食周粟,隱居于首陽山,采薇而食,終于餓死。
 
【翻譯】
 
齊景公有四千匹馬,他死的時候,人民找不到他有什么德行值得稱頌的。伯夷和叔齊餓死在首陽山上,人民到現在還在稱頌他們。大概就是這個意思吧!

【解讀】
本章說明對統治者的歷史評價在于人民的口碑,這是一種先進的歷史觀。齊景公貴為君主,生前有馬四千匹,權勢豪富煊赫一時,而死后卻寂寞非常,民無稱戴。伯夷、叔齊生前采薇而食,死后卻以其精神流蕩人間。可見一個人的價值不在于其外在的財富,而在于其內在的品德。
評論..
  • 全部評論(0
    還沒有評論,快來搶沙發吧!