子曰:“孰謂微生高直?或乞醯焉,乞諸其鄰而與之。”

【原文】
 
5.24 子曰:“孰謂微生高直①?或乞醯焉②,乞諸其鄰而與之。”
 
【注釋】
 
①微生高:姓微生,名高,魯國人,以直爽著稱。

②醯(xī):醋。
 
【翻譯】
 
孔子說:“誰說微生高這個人直爽?有人向他求點醋,他卻向自己鄰居那里討點來給人家。”
 
【解讀】
 
做人不可偽飾
孔子評價別人善于從小事入手。這則短文是他對魯國直人微生高的點評。據說,微生高是魯國有名的正直之士。后來,曾有人對他進行過研究,指出在《莊子》和《戰國策》中所描寫的那個以正直守信著稱的魯國人“尾生高”與孔子所言的便是同一個人,歷史上有尾生抱柱的傳說,就是盛贊尾生正直而守信。
 
當人們都說微生高是個正直誠懇的人時,孔子卻懷疑他做人有些討巧、虛偽。對此,孔子還舉出了他在生活中的一個小例子,即有人向他借點醋,可能是他家沒有了,他就到鄰居家給別人借了點兒。在孔子看來,有就說有,沒有就說沒有,這才叫“直”,完全沒有必要繞那么大的彎子。做人最重要的便是真實,只有實事求是,不能弄虛作假,才不會讓人覺得虛偽。孔子的這種評價,基于自己的道德與價值的標準。不管在外人眼里微生高多么正直,這個生活細節足以暴露他的本性。
 
所謂正直,是指公正無私,剛直坦率。按這個意思來看,微生高確實稱不上正直。首先,他沒有實事求是,有所隱瞞。其次,他到鄰居家借醋給別人,這里面有私心在。所以,孔子一點也沒冤枉他。正直的反義詞是虛偽和屈枉,做人如果不正直,虛偽屈枉,結果往往是害人害己。幾乎每個人都知道酒喝多了會很難受,但是,有時為了應付卻不得不喝,甚至還得大喝特喝。說到底就是為了讓他人說自己夠朋友。這種人就是典型的死要面子活受罪,結果只會害了自己。
 
有的人虛偽屈枉,是為了個人私利,這種行為能得逞于一時,但事實暴露之后,往往是得不償失。比方說,有些人頂著“專家”、“學者”的頭銜到處招搖撞騙,甚至還牽涉到了“抄襲門”事件,拿著自己弟子的學術見解給自己臉上貼金。事情敗露后,這些人往往會身敗名裂。
 
在人際交往的過程中,有時確實也需要一點技巧,但這并不代表就能運用浮夸、欺騙的手段。若是有人看到了自己的缺點,坦白承認就好了,沒有必要掖著藏著,做人還是真實一點好。而且,有些時候你越是掩蓋,就越能說明你的虛偽,反而會得不償失。記得曾有人說過,與人交往的最高境界并不是竭力掩蓋住自己的缺點,而是盡量放大自己的優點,進而讓別人主動地忽略你的缺點,這才是交往的藝術。
 
評論..
  • 全部評論(0
    還沒有評論,快來搶沙發吧!